♦︎ K-POP歌詞和訳 カナルビ ♦︎ #Aries

好きな歌をゆるーく和訳。韓国語勉強のための自己満翻訳ブログ。意訳と直訳ごちゃまぜですので悪しからず。少女時代とEXOを愛する여자

양다일(ヤンダイル) 고백 (告白) 歌詞和訳♦︎カナルビ

Yang Dail - Sorry

2018.10.15

 

[原曲]

 

[CHENカバー]

 

 

 

みそじどん く ぴょじょんい

미소짓던 그 표정이

微笑むような その 表情が

 

しど てど おぷどん いむまちゅみ
시도 때도 없던 입맞춤이

四六時中していた口付けが

 

ちゅごぱとん よんらどぅり
주고받던 연락들이

取り合っていた連絡が

 

あしゅぃうむ かどぅかん へおじみ
아쉬움 가득한 헤어짐이

名残惜しさいっぱいの別れが

 

おぷそそ さんよそ
없어서 쌓여서

なくなって 積み重なって

 

のえ もどぅん げ
너의 모든 게

君の全てが

 

とぬん なま いじる あな
더는 남아있질 않아

もう 残らないんだよ

 

 

おちょる す おぷぬん ごる あるみょんそど

어쩔 수 없는 걸 알면서도

仕方のないことだと分かっていながら

 

のうる す おぷぬん ごる あしゅぃうめ
놓을 수 없는 걸 아쉬움에

手離すことのできない名残惜しさに

 

とぬん のるる ぶるろぶぁど
더는 너를 불러봐도

もう君を呼んでも

 

おっとん かむじょんど ぬっきょじじる あな
어떤 감정도 느껴지질 않아

どんな感情も感じられない

 

くじょ なま いっする ぷにんごる
그저 남아 있을 뿐인걸

ただ 留まっているだけなんだよ

 

 

 

ちゃがうぉじん く ぴょじょんい

차가워진 그 표정이

冷たくなったその表情が

 

しど てど おぷぬん たとぅむどぅり
시도 때도 없는 다툼들이

四六時中していた喧嘩が

 

ちゅごばとん さんちょどぅり

주고받던 상처들이

互いに与えていた傷が

 

かっくむん みあなん まうむどぅり
가끔은 미안한 마음들이

時々申し訳ない気持ちが

 

きん しがん さよそ
긴 시간 쌓여서

長い間積み重なって

 

のえ もどぅん げ
너의 모든 게

君の全てが

 

とぬん なまいじる あな
더는 남아있질 않아

もう残らないんだよ

 

 

おちょる す おぷぬん ごる あるみょんそど

어쩔 수 없는 걸 알면서도

仕方のないことだと分かっていながら

 

のうる す おぷぬん ごる あしゅぃうめ
놓을 수 없는 걸 아쉬움에

手離すことのできない名残惜しさに

 

とぬん のるる ぶるろぶぁど
더는 너를 불러봐도

もう君を呼んでも

 

おっとん かむじょんど ぬっきょじじる あな
어떤 감정도 느껴지질 않아

どんな感情も感じられない

 

くじょ なま いっする ぷにんごる
그저 남아 있을 뿐인걸

ただ 留まっているだけなんだよ

 

 

 

めいる くりとん ね もすぷど

매일 그리던 네 모습도

毎日描いていた君の姿も

 

とぬん くりょじじ あな
더는 그려지지 않아

もう浮かばない

 

とぬん のる うぉなじ あな
더는 널 원하지 않아

もう君を望まないことにするよ

 

 

おちょる す おぷぬん い まじまっど

어쩔 수 없는 이 마지막도

仕方のないこの結末も

 

のうる す おぷぬん に もすぷじょちゃ
놓을 수 없는 네 모습조차

手離すことのできない 君の姿さえ

 

とぬん ねげん うぃみど おぷそ
더는 내겐 의미도 없어

もう僕にとっては意味もない

 

みるぉわとん いるちょろむ ぬっきょじょ

미뤄왔던 일처럼 느껴져

先送りにしていたことのような気がして

 

いじぇん まれや はる ご がた
이젠 말해야 할 것 같아

もう言わなきゃいけないみたいだ

 

 

 

________________________

3月13日、我らがキムチェンがYouTubeチャンネルを解説してくれました〜!!ヤンダイルさんの告白をカバーしてくれたジョンデ。素敵な声で素敵な曲で感無量(;ω;)

ヤンダイルさん、ビーグルラインと同い年🤔

 

この告白というタイトル、英語訳だと「Sorry」というタイトルになるのですが、なんとも深い…。

 

CoverbyCHENでヤンダイルさんを知ったけど曲が私の好みだ😍

 

これからもチェンチューブを楽しみに生きていきます!!