Taeyeon(テヨン) - 쌍둥이자리 (Gemini) 歌詞和訳♦︎カナルビ
2015.10.07
おっとん まるる へや はるか
어떤 말을 해야 할까
どんな言葉をかけようか
おっとん せんがく そげ くり ちゃむぎょいぬんじ
어떤 생각 속에 그리 잠겨있는지
どんな考えにそれほど閉じ込められているのか
よぎ なむん のわ な
여기 남은 너와 나
ここに残った あなたと私
そるれむ がとぅん のうぃ そくさぎむ
설렘 가득 너의 속삭임
ときめきいっぱいのあなたの囁き
うりがはくりょわっとん
우리가 그려왔던
私たちが描いてきた
くむまん かち のわ な
꿈만 같이 너와 나
夢の中 一緒に あなたと私
さらんがるす いっするか
사랑할 수 있을까
愛することができるかな
Come to me baby
Come come to me baby
ふぁりょへっとん ちながん なるうぃ うり
화려했던 지나간 날의 우리
華やいでいた過ぎ去った日の私たち
Oh きおげじょ うり
Oh 기억해줘 우리
覚えていて私たち
ちょあそ くり うるご っと うっそとん
좋아서 그리 울고 또 웃었던
好きだからこそ泣いて また笑った
ちょうむ く しがぬろ
처음 그 시간으로
初めてのその時間に
とら がる す いっけ You
돌아 갈 수 있게 You
戻れるように You
ぬる はむけよっとん うり たまがん うり
늘 함께였던 우리 닮아간 우리
いつも一緒だった私たち 似ていった私たち
なん のるる いぬん ごん
난 너를 잃는 건
あなたを失うなんて
さんさんど はる す おぷそ
상상도 할 수 없어
想像もできない
はなよっとん Me and You
하나였던 Me and You
一つだった Me and You
You You You Yeah Oh Yeah
かとぅん ごする ぱらぼん しそに
같은 곳을 바라본 시선이
同じ場所を見つめる視線が
ちょむちょむ おぐなぼりょ
점점 어긋나버려
だんだんとすれ違って
かっかいえ いっそど
가까이에 있어도
近くにいても
のうぃ まうむ ぼる す おぷそ
너의 마음 볼 수 없어
あなたの心が見えないの
てやぎ じゃみょん
태양이 지면
太陽が沈んで
たり くむばん ぴおなどぅ
달이 금방 피어나듯
月がすぐに咲き始めるように
あむ いる おぷとん ごちょろむ
아무 일 없던 것처럼
何事もなかったかのように
の とらおぎる
너 돌아오길
あなたが戻って来ることを
あぷん ちぐむん くむちょろむ
아픈 지금은 꿈처럼
つらい今は 夢のように
あどぅき さらじょ
아득히 사라져
はるか遠くに 消えてよ
Come to me baby
Come come to me baby
そだじぬん ゆそんちょろむ たが わ
쏟아지는 유성처럼 다가 와
降り注ぐ流れ星のように近づいて
Oh きおげじょ うり
Oh 기억해줘 우리
覚えていて私たち
ちょあそ くり うるご っと うっそとん
좋아서 그리 울고 또 웃었던
好きだからこそ泣いて また笑った
ちょうむ く しがにろ
처음 그 시간으로
初めてのその時間に
とら がる す いっけ You
돌아 갈 수 있게 You
戻れるように You
ぬる はむけよっとん うり たまがん うり
늘 함께였던 우리 닮아간 우리
いつも一緒だった私たち 似ていった私たち
なん のるる いぬん ごん
난 너를 잃는 건
あなたを失うなんて
さんさんど はる す おぷそ
상상도 할 수 없어
想像もできない
ちょうむちょろむ Me and you
처음처럼 Me and You
初めてのように Me and You
You You You Yeah Oh Yeah
ちょ はぬれ きで あぬん ぴょるちょろむ
저 하늘에 기대 안은 별처럼
あの空に寄り添う星のように
Kiss me
Kiss me Kiss me Kiss me
そろが あにみょん
서로가 아니면
お互いじゃなければ
い びちゅん さらじょぼりょ Yeah Yeah
이 빛은 사라져버려 Yeah Yeah
この光は消え去ってしまう
ちゃぐん こんぎっかじ きおかん おんぎ
작은 공기까지 기억한 온기
小さな空気まで 覚えた温もり
くでが さらじん
그대가 사라진
あなたが消えた
きじょるん ちゅうぉ ね すむど ひみへじょ
계절은 추워 내 숨도 희미해져
季節は寒くて私の息も掠れていって
ったすへっとん まみ ちゃぐん もむじし
따스했던 맘이 작은 몸짓이
暖かかった心が 小さなしぐさが
My only
のうぃ すむそりが
너의 숨소리가
あなたの息遣いが
ひみへ ちぎ じょね
희미해 지기 전에
薄れる前に
ぱるごるむる とるりょ You
발걸음을 돌려 You
引き返して You
たん はん ぼん なるる すじん くでらん ぴょるぴちゅ
단 한 번 나를 스친 그대란 별빛
一度だけ私を掠めたあなたという星影
はなが あにみょん うぃみが おぷのん びょる どぅる
하나가 아니면 의미가 없는 별 둘
一つじゃなければ意味がない 星二つ
よんうぉんとろっ Me and You
영원토록 Me and You
永遠に Me and You
You You You Yeah Oh Yeah
Baby Ooh Yeah
Should be Me and You
________________________
テヨン님の1st ソロミニアルバムから“Gemini”
これはふたご座という意味ですね*ଯ( ॢᵕ꒶̮ᵕ)ॢഒ*♡
1番を聴く感じ、可愛らしい曲かなと思ったらどんでん返し!2番からはすれ違っていく2人の状況が浮かぶ…
テヨンちゃんってやっぱりいいよね…歌が上手いだけじゃないんだよねテヨン님の声ってさ〜
「心配しないで、私はここにいるよ」って一文と共にレコーディングスタジオでの写真をストーリーで上げてたことを思い出しましたが、ほんとに歌が好きでファンのためにも歌い続けるって感じが…くぅ〜って感じ。
新曲を出しても音楽番組には出ないでライブで初披露したり、ランキングで争うことにもう疲れた私とみんなで一緒に楽しめればいいじゃんみたいな今のソシとSONEの関係性めちゃめちゃいい😌音楽番組でのステージももっと見たいのもあるけど、それはそれでいいんだよ😭
Sunmi(ソンミ) - 누아르 (Noir) 歌詞和訳♦︎カナルビ
2019.03.04
作詞 ソンミ
作曲 ソンミ,EL CAPITXN
うぇ ぬる おっがるりぬん ごや
왜 늘 엇갈리는 거야
どうして いつも すれ違うのよ
こるむん はん ぱるっちゃっ ぬりょ
걸음은 한 발짝 느려
歩く一歩が遅い
くせ すちょ じなが
그새 스쳐 지나가
その間にかすかに通り過ぎて
くじぇそや とろぶぁ
그제서야 돌아봐
ようやく振り返ってみても
ぽんはでぃ ぽなじゃな
뻔하디 뻔하잖아
わかりきってることじゃない
I've already seen This before
I feel so high
ふりへじょ はな どぅる せっ
흐릿해져 하나 둘 셋
ぼんやりと 1 2 3
Now I'm blind
I don't know why
ぽじ あなど
보지 않아도
見えなくても
あるじゃな Bad ending
알잖아 Bad ending
わかるでしょ Bad ending
We are in noir
いじぇ おぷそ のわ
이제 없어 너와
もういないあなたと
We are in noir
いじぇ くまん ぬぁ
이제 그만 놔
もうやめよう
You know what You're talking too much
ぼぁじゃな くろだ
봤잖아 그러다
見たじゃない そう
じぇいる もんじょ ぴ ぼぬん くりしぇ
제일 먼저 피 보는 클리셰
一番最初に血を見るクリシェ
はぎん いど ちょど むぉど あにる ぱえ
하긴 이도 저도 뭐도 아닐 바에
たしかに、これも私も何も違うのなら
ちゃらり くげ と なあ
차라리 그게 더 나아
いっそ その方がまだましね
Blah blah bullshhh
I've already seen this before
I feel so high
ふりへじょ はな どぅる せっ
흐릿해져 하나 둘 셋
ぼんやりと 1 2 3
Now I'm blind
I don't know why
ぽじ あなど
보지 않아도
見えなくても
あるじゃな Bad ending
알잖아 Bad ending
わかるでしょ Bad ending
We are in noir
いじぇ おぷそ のわ
이제 없어 너와
もういないあなたと
We are in noir
いじぇ くまん ぬぁ
이제 그만 놔
もうやめよう
Feel like nobody else is here
Feel like nobody else is here
のぬん おっとん ぴょじょぎるか
너는 어떤 표정일까
あなたはどんな顔をしてるかな
No need to take a look
Cuz I know what is the next
We are in noir
いじぇ おぷそ のわ
이제 없어 너와
もういないあなたと
We are in noir
いじぇ くまん ぬぁ
이제 그만 놔
もうやめようこれ以上
__________________________
ソンミ様の新曲〜〜っ!
ティーザー画像からしてポップで可愛い曲なのかなと思ったら全然違った…こういうの好き!
タイトルの“Noir”はフランス語で“黒”とか“暗黒”って意味で、SNSの闇をテーマにしているんだろうなってMVを見て思いました。
ハートを多用してるのはきっと「いいね!」のハートで、指ハートとか今流行りの被り物とか、SNS上で承認欲求の強さを表現したりとか…?大げさに表現したりそういうのに嫌気がさしたって感じかな。
いいねの欲しさや人から注目を浴びたいがために過激なことだったり命を危険に晒したり、それがこの時代のNoirなのではないかってこともありそう!
インスタライブで突然涙を流したことと何か関係あるのかな…ってただの憶測だけどʕʘ‿ʘʔ
GashinaやHeroineに続き独特な世界観。
「"ソンミ"というジャンルを築きたい」って本人が言ってたけど、既に確立しつつあるのがまたすごい。
Taeyeon(テヨン) Fine 歌詞和訳♦︎カナルビ
(태연) My Voice ー The 1st Album
※カナルビは歌った時の発音に近いように載せています。
ちじょじん じょぎじょがげ
찢어진 종잇조각에
破れた紙きれに
たまねん なえ じんしめ
담아낸 나의 진심에
込めた私の思いに
そんみょげじょ somethin' bout you
선명해져 somethin' bout you
鮮明になる something' bout you
Yeah なるr まに たむん どぅ たるん
Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른
私とすごく似ているようで違う
のん ほくし なわ かとぅるっか ちぐm
넌 혹시 나와 같을까 지금
あなたはもしかして私と同じ気持ちなのかな 今
くぇなん きでるr へ
괜한 기대를 해
無駄な期待をしてる
はる はん だる いる にょんちゅm どぅえみょん
하루 한 달 일 년쯤 되면
一日 一月 一年くらい経てば
そろ たるん いるさぐる さらが
서로 다른 일상을 살아가
互いに違う日常を生きていく
なぬn あにや
나는 아니야
私は 違う
しゅぃぷじ あぬる ご がた
쉽지 않을 것 같아
簡単じゃないみたい
よじょなげど のん ね はるはるr ちぇうご
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
相変わらずあなたは私の毎日を満たして
あじぐn あにや
아직은 아니야
まだ だめ
ぱぼちょろm どぅえぬぇぬん な
바보처럼 되뇌는 나
馬鹿みたいに繰り返す私
いぷがえ めmどぬん まるr さむきr す おぷそ
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
口元に纏わりつく言葉を飲み込めない
It’s not fine
Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine
もりる ちるっくん むくん ちぇ
머릴 질끈 묶은 채
髪をぎゅっと結んで
おじろうん ぱぐる ちょんりへ
어지러운 방을 정리해
散らかった部屋を整理して
ちゃっご いっそ somethin' new
찾고 있어 somethin' new
探している somethin' new
かっくm いろっけ かmだがる す おぷぬん
가끔 이렇게 감당할 수 없는
たまにこんな風に上手くいかないときは
むぉらど へや はる こまん がとぅん きぶね
뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에
何かしなきゃいけない気分になって
くぇに うむじぎごん へ
괜히 움직이곤 해
わけもなく 体を動かしたりして
はる はん だる いる にょん ぐっちゅみみょん
하루 한 달 일 년 그쯤이면
一日 一月 一年 それくらい経てば
うすみょ ちゅおかる ごら へじまん
웃으며 추억할 거라 했지만
笑いながら思い出に出来るだろうけど
なぬn あにや
나는 아니야
私は 違う
しゅぃぷじ あぬる ご がた
쉽지 않을 것 같아
簡単じゃないみたい
よじょなげど のん ね はるはるr ちぇうご
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
相変わらずあなたは私の毎日を満たして
あじぐn あにや
아직은 아니야
まだ だめ
ぱぼちょろm どぇぬぇぬん な
바보처럼 되뇌는 나
馬鹿みたいに繰り返す私
いぷがえ めmどぬん まるる さmきる す おぷそ
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
口元に纏わりつく言葉を飲み込めない
It’s not fine
Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine
うぃみ おぷぬん のんだm ちゅごばどぅぬん でふぁ
의미 없는 농담, 주고받는 대화
意味のない冗談、交わす会話
さらmどぅる とぅめ なん あむろじ あな ぼよ
사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여
人々の隙間で私は平気なように見える
むでぃん ちょぐ うすむる じお ぼいみょ
무딘 척 웃음을 지어 보이며
鈍いふりして作り笑いを見せながら
のらん ぐぬるr えそ うぃみょねぼじまん
너란 그늘을 애써 외면해보지만
あなたという陰に精一杯顔を背けるけど
うり まじま
우리 마지막
私たちの最後
く すんがに ちゃく っとおるら
그 순간이 자꾸 떠올라
その瞬間がしきりによみがえる
ちゃr じねらん まり ちょんぶよっどん たmだまn いびょる
잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별
元気でねという言葉が全てだった淡々とした別れ
あじぐn あにや
아직은 아니야
まだだめなの
ぱぼちょろm どぇぬぇぬん ぐ まる
바보처럼 되뇌는 그 말
馬鹿みたいに繰り返すその言葉
いぷがえ めmどぬん まるr さmきる す おぷそ
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
口元に纏わりつく言葉を飲み込めない
It’s not fine
Ah- Ah- Ah- It’s not fine Oh-
Ah- Ah- Ah- It’s not fine
________________________
テヨンちゃんの曲で一番好きな曲かもしれない!
テヨンちゃんの1stフルアルバムが発売されるということでタイトル曲が「Fine」って発表されたときは明るいハッピーな曲か、ファイトソング系だと思ってたんだけど実際聴いてみたらまさかの失恋ソングで「it's not fineかよ〜それはアツイ!!」ってなったのを今でも覚えています(°_°)
一日、ひと月、一年くらい経てばお互いに違う日常を生きていくのが当たり前になるし笑い話になってると思うけど、私は違う、そんな簡単じゃないっていうのがなんかほんと辛い!
ありがちな失恋ソングとは少し違うかなって私は思うんだけど、どうかなʕ⁎̯͡⁎ʔ༄
別れるときってほんと急に淡白になるよね〜って共感した曲でした〜( ^ω^ )
CHEN(チェン) Make it count 和訳♦︎カナルビ
진심이 닿다(Touch Your Heart)-OST Part1
time しがぬん
time 시간은
time 時間は
きみょはん ちょんじぇ
기묘한 존재
奇妙な存在
ちながん ふえや
지나간 후에야
過ぎ去った後になって
oh あしゅいうぉはね
oh 아쉬워하네
oh 名残惜しいよ
たるこまん くむ ぬんとぅみょん
달콤한 꿈 눈뜨면
甘い夢 目が覚めたら
そんみょげっだがど
선명했다가도
鮮明だったのに
いね くむせ とっ あどぅげじょ さらじね la la
이내 금세 또 아득해져 사라지네 la la
すぐにまた ぼんやりとして 消えてしまうね la la
よぎ のわ な
여기 너와 나
ここに 君と僕
ちぐむ い すんがん
지금 이 순간
今 この 瞬間
こっ たまどぅりょ へ
꼭 담아두려 해
必ず 留めておくよ
ね まむ きぷん ごせ
내 맘 깊은 곳에
僕の 心の 深い場所に
ぴょなげ ぽけじん そんうぃ かむじゅっ
편하게 포개진 손의 감촉
ふと重なった 手の感触
おぬるれ こんぎまじょど
오늘의 공기마저도
今日の 空気さえも
もどぅ きおげ
모두 기억해
全て 覚えているよ
のむ そじゅげ
너무 소중해
とても大切なんだ
so make it count
おぬるる きおげじゅぉよ
오늘을 기억해줘요
今日を覚えていてください
よとぅん ぱらむぐぁ こっぴうどん
옅은 바람과 꽃피우던
淡い希望と花を咲かせた
いるぶん いるちょるる make it count
1분 1초를 make it count
1分1秒を make it count
くろむ なん よんうぉねじょよ
그럼 난 영원해져요
そうすれば僕は永遠になります
もどぅん すんがぬる もあ
모든 순간을 모아
全ての瞬間を 集め
くでえげ ちゅるげよ
그대에게 줄게요
君にあげます
(la la la la)
しがに かど
시간이 가도
時間が去っても
(la la la la)
こっ ぱれよ make it count
꼭 바래요 make it count
きっと願います make it count
はんがろうん おふえ べんち うぃえ
한가로운 오후에 벤치 위에
のんびりした午後に ベンチの上
ぴょなげ ぬうぉぶぁ むるぷべげ
편하게 누워봐 무릎베개
気楽に横になって 膝枕
ぬろじん しがに たるこまにっか
늘어진 시간이 달콤하니까
疲れた時間が 癒されるから
よぎん ちゅんりょぎ ったっ とぅ ぺにっか
여긴 중력이 딱 두 배니까
ここは 重力がぴったり2つに重なるから
はるが っちゃるば
하루가 짧아
1日が短く
めいる くりうむん っと ちゃおるら
매일 그리움은 또 차올라
毎日 恋しさは また 溢れる
いでろ しがぬる もむちゅぉそ
이대로 시간을 멈춰서
このまま時間を止めて
ね まうむる そっさぎょじゅぉ
네 마음을 속삭여줘
君の気持ちを囁いてほしい
so make it count
おぬるる きおげじゅぉよ
오늘을 기억해줘요
今日を覚えていてください
よとぅん ぱらむぐぁ こっぴうどん
옅은 바람과 꽃피우던
淡い希望と花を咲かせた
いるぶん いるちょるる make it count
1분 1초를 make it count
1分1秒をmake it count
くろむ なん よんうぉねじょよ
그럼 난 영원해져요
そうすれば僕は永遠になります
もどぅん すんがぬる もあ
모든 순간을 모아
全ての瞬間を集め
くでえげ ちゅるげよ
그대에게 줄게요
君にあげます
(la la la la)
きょうり かご
겨울이 가고
冬が去って
ぬん のがねりどぅ
눈 녹아내리듯
雪が溶けるように
もどぅん げ あるむだうぉぢみょん くって
모든 게 아름다워지면 그때
全てが美しくなったら そのとき
こっ たし まれ ちゅるげよ
꼭 다시 말해 줄게요
必ずまた 話してあげます
っくとぷぬん しがぬる はむけへ babe
끝없는 시간을 함께해 babe
果てしない時間を共にして babe
の いぇっぷだ
너 예쁘다
君は綺麗だ
おぬるったら と
오늘따라 더
今日に限って もっと
so make it count
おのるる きおげじゅぉよ
오늘을 기억해줘요
今日を覚えていてください
よとぅん ぱらむぐぁ こっぴうどん
옅은 바람과 꽃피우던
淡い希望と花を咲かせた
いるぶん いるちょるる make it count
1분 1초를 make it count
1分1秒を make it count
くろむ なん よんうぉねじょよ
그럼 난 영원해져요
そうすれば僕は永遠になります
もどぅん すんがぬる もあ
모든 순간을 모아
全ての瞬間を集め
くでえげ ちゅるげよ
그대에게 줄게요
君にあげます
おぬり おじぇが とぅいおど ね よぺん の
(오늘이 어제가 되어도 내 옆엔 너)
(今日が昨日になっても 僕の隣には君)
っくむっくどん なるちょろむ
꿈꾸던 날처럼
夢を見ている 僕のように
くりうぉはる とぅむど おぷげ ったっ ぷといっそ
(그리워할 틈도 없게 딱 붙어있어)
(恋しがる間もないくらい ぴったりくっついてるよ)
おんじぇな く よぷる ちきるげ
언제나 그 옆을 지킬게
いつもその隣を守るつもりだよ
おぬり おじぇが てぃおど ね よぺん の
(오늘이 어제가 되어도 내 옆엔 너)
(今日が昨日になっても 僕の隣には君)
Oh-oh-
くりうぉはる とぅむど おぷげ ったっ ぷといっそ
(그리워할 틈도 없게 딱 붙어있어)
(恋しがる間もないくらい ぴったりくっついてるよ)
っこっ ぱれよ make it count
꼭 바래요 make it count
きっと願います make it count
________________________
あま〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜いっ!!
ジョンデの声がまたいいよお(;_;)
EXO ー Sweet Lies 歌詞和訳♦︎カナルビ
The Power of Music - The 4th Album Repackage
2017.9.5
作詞 찬열, G.Soul
作曲 Joseph 'Joe Millionaire' Foster, Tay Jasper, G.Soul, Otha 'Vakseen' Davis III, MZMC
編曲 Joseph 'Joe Millionaire' Foster
Oh かっくむ じんしりらん ご
Oh 가끔 진실이란 거
Oh たまに 真実というものは
Oh こじんまるぼだ あぷん ごる
Oh 거짓말보다 아픈 걸
Oh 嘘より苦しいんだ
Oh もどぅ さんちょばっぎん こぶなぬん ごる
Oh 모두 상처받긴 겁나는 걸
Oh みんな傷ついて 恐れている
ちんしれそ た こげるる とぅりょ
진실에서 다 고개를 돌려
真実から顔をそむける
ちょぐむ うぃほまん ちゅる あるみょんそど
조금 위험한 줄 알면서도 (So bitter)
少し 危険だと知りながらも
かむだがる ちゃしん おぷらご(ごじんまりらど)
감당할 자신 없다고 (거짓말이라도)
うまくやれる自信がないと (嘘でも)
っこっ くろっけ へそらど ぎょて どぅる す いったみょん
꼭 그렇게 해서라도 곁에 둘 수 있다면
きっと こうしてでも 君をそばに置くことができるなら
I tell her
Sweet lies sweet lies sweet lies
せさげそ かじゃん たるこまん こじ Baby
세상에서 가장 달콤한 거짓 Baby
世界で一番 甘い嘘 Baby
I tell her
Sweet lies sweet lies
うぉなぬん げ いごらみょん だ へじゅるげ
원하는 게 이거라면 다 해줄게
望みがこれなら みんなしてあげる
No no no no no baby don\'t say u want no liar
No no no no no baby don\'t say u want no bad guy
ちんしり こじんぼだ あぱそ
진실이 거짓보다 아파서
真実は 嘘よりも痛くて
とぅ そぬろ くぃるる まっぬん の
두 손으로 귀를 막는 너
両手で耳を塞ぐ君
さんちょ ぢゅぎ など しろ
상처 주기 나도 싫어 (So bitter)
傷つけるのは俺も嫌だよ
いろる す ぱっけん おぷぬん ごる (あむり へぶぁど)
이럴 수 밖엔 없는 걸 (아무리 해봐도)
こんなことしかできないんだ (どんなにやってみても)
くれそ な いろっけ っと
그래서 나 이렇게 또
そして僕は こうして また
はる す おぷし っとだし
할 수 없이 또다시
仕方なく また 再び
So I tell her
Sweet lies sweet lies sweet lies
せさげそ かじゃん たんこまる こじ Baby
세상에서 가장 달콤한 거짓 Baby
世界で一番 甘い嘘
I tell her
Sweet lies sweet lies
うぉなぬん げ いごらみょん だ へじゅるげ
원하는 게 이거라면 다 해줄게
望みがこれなら みんなしてあげる
せんがっぼだ すぃぷげ まむる ちゅじ あぬん な
생각보다 쉽게 맘을 주지 않는 나
思ってたより 簡単に心を開かない俺
たるこまん こじんまるろ のるる のぎょ
달콤한 거짓말로 너를 녹여 Like a hot cocoa in the winter
甘い嘘も 君を溶かす
おっじろ のるる みろねりょ へっそ ぎょそげそ
억지로 너를 밀어내려 했어 계속해서
無理やり 君を追い出そうとした ずっとこうして
Had to tell you, that I lie to you, but you know I’m a pretender
いみ まれじ なん だるぎが ひむどぅん かるなりご
이미 말했지 난 다루기가 힘든 칼날이고
だから言ったでしょ 俺は扱いにくいナイフで、
なるる うぉなんだみょん きぷすぎ べよ ぽりるじど もるら
나를 원한다면 깊숙이 베여 버릴지도 몰라
俺を欲しがれば 深く切ってしまうかもしれない
ぎょんごへど もっ どぅるん ちょっ くぃるる まが
경고해도 못 들은 척 귀를 막아
警告しても聞かないふりして耳を塞ぐ
Let me tell you what’s on my mind
Sorry I can\'t be that guy
まぬん ごる ぱらじぬん ま
많은 걸 바라지는 마
俺に多くを望まないで
さしるん な
사실은 나
本当は 俺
しじゃがぎ とぅりょうぉ っすん ひゃんぎが
시작하기 두려워 쓴 향기가
始めるのが怖いんだ 纏わりつく香りが
いぼん かどぅぎ ぬっきょじじゃら
입안 가득히 느껴지잖아
口の中 いっぱいに感じるじゃない
まにゃっ ねが
만약 네가
もしも 君が
とぅ ぬぬる かむご こじしらど
두 눈을 감고 거짓이라도
目を閉じて 嘘でも
なる うぉなんだみょん へんぼがげ へじゅるげ
날 원한다면 행복하게 해줄게
俺を望むなら 幸せにしてあげる
せさん かじゃん たるこまん こじんまるろ
세상 가장 달콤한 거짓말로
世界で一番 甘い嘘で
I tell you
Sweet lies sweet lies
せさげそ かじゃん たるこまん こじ Baby
세상에서 가장 달콤한 거짓 Baby
世界で一番 甘い嘘 Baby
I tell her
Sweet lies sweet lies
うぉなぬん げ いごらみょん へじゅるげ
원하는 게 이거라면 해줄게
望みがこれなら してあげる
I tell her
Sweet lies sweet lies sweet lies
I tell her
Sweet lies sweet lies sweet lies
________________________
ううううん!!
こういうブラックな世界観とても好きです(^○^)
"곁에 둘 수 있다면"は、
"そばにいられるなら"と訳す方も多そうでしたが、
この曲のコンセプトが『悪い男』だったので、
"お前をそばに置くことができるなら"と訳しました。
"それでも俺を望むなら幸せにしてあげるよ、世界で一番甘い嘘で"ってさ、
"俺"を好きな女目線になった時すごく切なくなった(´⊙ω⊙`)
チャニョルの書いたラップ詞もすごく素敵〜!
"甘い嘘も君を溶かす、冬のホットココアのように"
って、、
あまーーーーい!!!!!!
悪い男になりきれていないチャニョルちゃん♡
※ちなみに、韓国語独学で勉強のために歌詞訳しているので間違っている部分もあるかもしれないです。というか、あると思います。ご了承ください。
CHEN(チェン)ーCherry Blossom Love Song(桜恋歌)
첸 ー 벚꽃연가
作詞 마티(Mathi),박근철,정수민
作曲 박근철,정수민
編曲 정수민,박근철
いとろっく あるむだうぉっとん たるびちおっとんが
이토록 아름다웠던 달빛이었던가
こんな風に 美しかった 月の光が
あとぅぎ きぽじん ばみみょん すもっとん くりうむ こげる どぅね
아득히 깊어진 밤이면 숨었던 그리움 고갤 드네
遥かに 深まった夜なら 隠された恋しさに 顔を上げるね
ちきじ もたん やくそっどぅり ぴょるどぅるちょろむ っとだにん
지키지 못한 약속들이 별들처럼 떠다닌
守れない約束たちが 星のように浮かんで
きん ぱめ ぷろおん ぱらむ くで すむぎょりん ごまん がた くぇろうぉった
긴 밤에 불어온 바람 그대 숨결인 것만 같아 괴로웠다
長い夜に吹いた風 君の息遣いのようで 苦しかった
すちょがぬん ぱらめ ねげ っとろじぬん
스쳐가는 바람에 내게 떨어지는
すれちがう風が 僕に落ちて
ぽっこん いぷん くでる だら いり するすらんが
벚꽃 잎은 그댈 닮아 이리 쓸쓸한가
桜の花びらは 君に似て こんなに淋しいものなのか
かれ べん さんちょ ぽだ と きぷげ ありょおん
칼에 벤 상처 보다 더 깊게 아려온
刀で切った傷より もっと深い痛みは
くでる せぎん かすむ
그댈 새긴 가슴
君を刻んだ 胸
もどぅん げ ぷるぴょなぎまなん いっこ しぷとん きおっどぅる
모든 게 불편하기만한 잊고 싶던 기억들
すべてが嫌になる程 忘れたかった記憶たち
のもろ ちゃむ そんみょがげ ぴち などん のわ はむっけ ぽねん ななるどぅる
너머로 참 선명하게 빛이 나던 너와 함께 보낸 나날들
その向こうには本当に鮮やかに輝いていた 君と一緒に過ごした日々
すちょがぬん ぱらめ ねげ っとろじぬん
스쳐가는 바람에 내게 떨어지는
すれちがう風が 僕に落ちて
ぽっこん いぷん くでる だら いり するすらんが
벚꽃 잎은 그댈 닮아 이리 쓸쓸한가
桜の花びらは 君に似て こんなに淋しいものなのか
かれ べん さんちょ ぽだ と きぷげ ありょおん
칼에 벤 상처 보다 더 깊게 아려온
刀で切った傷より もっと深い痛みは
くでる せぎん かすむ
그댈 새긴 가슴
君を刻んだ 胸
あすらい ふりょじん たるぴちぇ
아스라이 흐려진 달빛에
かすかに濁った月の光が
するぴ ふとぅなるりどん くで
슬피 흩날리던 그대
悲しげに ふっと舞った 君
もどぅん ごぐぁ ぱっくぉそ のる たし まんなみょん
모든 것과 바꿔서 널 다시 만나면
すべてが変わって 君にもう一度出会ったら
ぷむ はんがどぅっ のる あぬみょ い まる ちょなりら
품 한가득 널 안으며 이 말 전하리라
胸いっぱいに君を抱きしめて この言葉を伝えよう
ぺきるがぬうぃ ぐ っくむん ぐ おっとん なるぼだ
백일간의 그 꿈은 그 어떤 날보다
100日間のその夢は そのどんな日々よりも
あるむだうぉったご
아름다웠다고
美しかったと
さらんへそたご
사랑했었다고
愛していたと
________________________________
初の投稿は先日音源が公開された、ギョンス主演ドラマ『100日の郎君様』OST "桜恋歌"を翻訳してみました。
訳し終えて「切な〜い!」と思わず声に出るほど(;ω;)
そしてジョンデの歌声が更に切なくさせる〜。
最後のフレーズ鳥肌立った、、感動した、、つらい。
ジョンデ歌ってくれてありがとう!!
ジョンデに歌わせてくれてありがとう!!!
ジョンデ生まれてきてくれてありがとう!!!!(結果ここ)
それにしてもジャケ写、な、、_(:3」z)_